Ziekenhuizen zelf verantwoordelijk voor kosten van medisch vertaalbureau
Ziekenhuizen maken vaak genoeg gebruik van diensten van een medisch vertaalbureau, of een technisch vertaalbureau. Een ziekenhuis in Nederland heeft besloten voortaan zelf verantwoordelijk te zijn om de kosten te betalen voor de vertaal diensten. In de juridische sector is dit vrij normaal wanneer men diensten gebruikt van een juridisch vertaalbureau. Deze sectoren betalen hun kosten zelf. Een soortgelijk model wilt het bewuste ziekenhuis ook gaan volgen.
In het kielzog van dit ziekenhuis heeft er zich inmiddels een tweede gemeld die ook laat weten de eigen portemonnee open te trekken voor het betalen van vertalingkosten. De drang zelf te betalen wordt vooral gedreven door de houding van de overheid, die weigert de kosten op zich te nemen omdat zij van mening is dat patiënten in Nederland zelf Nederlands moeten kunnen spreken. De twee ziekenhuizen die nu hun eigen portemonnee opentrekken kunnen zich niet in de mening van de overheid terug vinden. Ze stellen dat het een illusie is om te denken dat buitenlandse patiënten zo goed Nederlands praten dat ze alles begrijpen wat de artsen zeggen.
Plaats een Reactie
Meepraten?Draag gerust bij!