Nieuwe juridische vertaling voor vliegmaatschappij
Vliegmaatschappijen dreigen aan de vertraging welke is opgelopen een nieuwe betekenis te geven. Volgens de wet krijgt elke vertraagde luchtreiziger onder bepaalde voorwaarden een bepaalde schadevergoeding. Luchtvaartmaatschappijen die het op financieel gebeid de laatste jaren al heel moeilijk hebben willen op deze manier voorkomen dat ze in nog meer financiële problemen komen te zitten.
Deze vragen aan de rechter om een opschorting van dit recht. Volgens de Europese regels moeten vliegmaatschappijen een vergoeding betalen. Het komt steeds vaker voor dat de maatschappijen weigeren, omdat de juridische vertaling van de wetten in hun ogen niet deugt. Ze vinden dat vertraagde vluchten over het algemeen het gevolg zijn van een overmachts situatie.
Bij dit type rechtszaken kan het voor komen dat er juridisch vertaal werk voor nodig is. Een juridische vertaling is niet zonder meer een normale vertaling. Een beëdigd vertaler zorgt ervoor dat teksten worden vertaald waarvan het eindproduct een beëdigde vertaling wordt genoemd.
Plaats een Reactie
Meepraten?Draag gerust bij!