Vertaalbureau: Veiligheid vertaalwerk

Een vertaalbureau verricht vertaalwerk voor verschillende opdrachtgevers, zoals particulieren, organisaties, overheden, instellingen, ziekenhuizen, bedrijven en nog veel meer. Ook op internationaal vlak ontvangen vertaalbureaus opdrachten, zoals een vertaling Nederlands Engels, voor documenten, boeken, websites etc. Het is heel belangrijk om al het te vertalen informatie of tekst zo confidentieel mogelijk te behandelen. Medewerkers van het vertaalbureau dienen zich te houden aan een geheimhoudingsplicht. Dat wil zeggen dat medewerkers alle gegevens, hetzij documenten, tekst of welke informatie dan ook zeer vertrouwelijk dient te behandelen. Men mag het niet erover hebben met een ander, of eigen voordeel uittrekken.

Vertaalbureaus hanteren verschillende opties om vertaalde teksten te beveiligen bij het verzenden. Er bestaat weleens de mogelijkheid dat een email bijvoorbeeld in verkeerde handen belandt. Doordat derden geen toegang hebben tot de beveiligde teksten, kunnen zij het ook niet lezen.

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

*